— Прости, Леони, но после ужина мне нужно поговорить с Рейчел, — произнес он. — Есть дела, которые надо уладить.
Рейчел бросила почти презрительный взгляд на костюм Леони и повернулась к мадам Санчес.
— Я, право, должна извиниться за то, что ос таюсь здесь так долго, — любезным тоном промолвила она. — Естественно, теперь я вернусь в Англию. — Она проигнорировала нетерпеливый вздох Андре и продолжила: — Я… я легко мог получить работу. Я по-прежнему могу быть библиотекарем, у меня ведь есть специальное образование.
— Ты поедешь в Южную Америку, — сказа. Андре за ее спиной, и она резко обернулась.
— В Южную Америку! — повторила она, и даже Леони посмотрела на Андре удивленно.
— Да, в Южную Америку, точнее, в Бразилию, — спокойно проговорил Андре. — Раз ты настаиваешь на том, чтобы обсуждать свои проблемы при людях! — Его глаза гневно сверкну ли, и Рейчел вздрогнула.
— Я не понимаю! — сказал она взволнованно.
— И я не понимаю! — воскликнула Ирена, впервые присоединяясь к разговору. — Что ты устраиваешь, Андре?
Андре бросил на нее убийственный взгляд.
— Когда я был в Лондоне, я виделся с Маркусом и Оливией. Маркусу нужно вернуться в Рио раньше, чем он предполагал, и они с Оливией полетят туда прямо из Лондона. Рейчел проводит Марию и, конечно, Тотти в Рио.
Рейчел в изумлении покачала головой.
— Ты считаешь, что я соглашусь? — тихо спросила она.
Глаза Андре потемнели.
— Сейчас у тебя нет выбора, — ответил он, не позволяя ей спорить с ним.
Рейчел допила свой коктейль и медленно подошла к Витторио, который все еще стоял возле столика с напитками.
— Налей мне еще, — сказала она нервно. Витторио, нахмурясь, выполнил ее просьбу.
После того как она проглотила половину своего коктейля, он предложил ей сигарету, и Рейчел с благодарностью взяла ее. Она глубоко затянулась и отошла в сторону, пытаясь понять то, что она только что услышала.
Очевидно, Андре не сомневался, что она поступит так, как он прикажет, и, в конце концов, это было самое малое, что она могла сделать для семьи в ответ на гостеприимство мадам Санчес. Но что скрывается за всем этим? Рейчел знала, что в Рио жили какие-то дальние родственники, с которыми Маркус сотрудничал, и можно было допустить, что Андре решил устроить ее дальнейшую жизнь без ее согласия.
К счастью, вошла служанка и объявила, что ужин подан. Рейчел сидела между Витторио и мадам Санчес, так что за трапезой у нее была возможность успокоиться. Но она все равно ела очень мало, не чувствуя вкуса, и все время думала о мужчине, который сидел напротив нее за столом. Наблюдая за оживленным разговором между Андре и Леони, Рейчел нервничала больше, чем можно было предположить, глядя на нее со стороны. По тому, с каким обожанием Леони смотрела на Андре, было ясно, что она ему не может отказать ни в чем. Рейчел впилась ногтями в ладонь. Вот зачем ее отец отправил ее сюда. Чтобы она увидела их вместе! Какой припадок жестокости заставил его устроить их встречу с Андре, когда тот явно не хотел ее видеть?
После ужина все направились в гостиную, что бы выпить кофе. Неожиданно возле Рейчел возник Андре.
— Я хочу поговорить с тобой, — сказал он, понизив голос.
Рейчел видела, что Леони, которая сидела Иреной на диване, внимательно следит за ними, и, кивнув в ее сторону, спокойно промолвила:
— Ты не должен так пренебрегать Леони. Кажется, она хотела, чтобы вы уехали сразу после ужина?
— Рейчел, — взволнованно произнес Андре, неужели ты не можешь общаться со мной, не устраивая сцен?
Рейчел выразительно взглянула на Леони.
— Я не устраиваю сцен, — проговорила она улыбкой, — но кто-нибудь другой может ее устроить.
Андре глубоко вздохнул.
— Леони знает, что я должен поговорить с тобой, — ответил он. — У нее нет оснований ревновать.
Рейчел вздрогнула. В этот момент она почти возненавидела Андре.
— Ну, хорошо, — сказала она равнодушно. Андре засунул руки в карманы.
— Пойдем в библиотеку, — произнес он, указывая на дверь.
Однако Рейчел не двинулась с места.
— Но сегодня такая дивная ночь, Андре. Я предпочла бы выйти наружу!
Андре испытующе посмотрел на нее.
— Я думаю, лучше все-таки в библиотеку, — мягко повторил он.
Рейчел насмешливо улыбнулась:
— В чем дело, Андре? Ты боишься, что Леони может возражать, если мы выйдем в сад?
Андре покачал головой.
— Ничего подобного, — ответил он. Рейчел печально усмехнулась. — Если это так много значит для тебя…
Рейчел молча вышла впереди него из комнаты и прошла через выложенный плитками холл.
Снаружи воздух был полон ароматами цветов, которые мадам Санчес выращивала в своем саду. Привычный для Рейчел запах английских растений смешивался с экзотическим ароматом гибискуса и магнолий.
Рейчел обернулась и увидела позади себя Андре.
— Как здесь тихо! — восхищенно сказала она, пытаясь прервать неловкое молчание.
Андре немного удивленно посмотрел на нее.
— Тишина раньше вызывала у тебя скуку, насколько я помню, — возразил он. — Давай пройдемся здесь!
Рейчел сжала губы и последовала за ним через изогнутую арку туда, где заканчивался сад и начинался спуск к морю. Пройдя несколько ярдов, Андре остановился и произнес:
— Я полагаю, что для тебя это достаточно далеко!
Рейчел пожала плечами, и Андре воспринял ее молчание как знак согласия. Он вынул из кармана какие-то бумаги и похлопал ими по своей ладони.
— Здесь все, что тебе нужно, — сказал он холодно. — Паспорт, документы, все прочее.